Что Действительно "Наравне" Означает?

 

Наравне латинская фраза, часто переводимая как равная опора. І Это используется, чтобы обратиться к ситуациям, где активы распределены одинаково всем названным сторонам, без любой выставки предпочтения. Юридические документы, особенно более старые документы, могут использовать этот термин, хотя более новая документация имеет тенденцию избегать этого, потому что это считают бесполезным юридическим жаргоном, и юридическое сообщество в некоторых регионах двинуло использование более простого языка, чтобы избежать беспорядка.

общая ситуация, где наравне может подойти, находится в производстве по делам о банкротстве. В этих слушаниях всех кредиторов можно рассмотреть одинаково, без любых специальных исключений. Поскольку имущество обработано, кредиторам возместят одинаково и в то же самое время. Если будет недостаточно доступных денег, чтобы возместить всем, то фракционные платежи будут произведены на основе суммы долга, которую должны каждому кредитору.

Наравне может также подойти в завещаниях и трестах, где создатель может указать, что активы должны быть одинаково распределены всем. В этих случаях никого не называют или выше никого больше. Если активы уменьшатся в стоимости, то все перенесут соответствующее уменьшение в распределении. Это один среди многих различных людей методов, может использовать для размещения заказа и подготовки завещаний и трестов, и юрист может предоставить больше информации о самом соответствующем и выгодном опционе для кого-то, чтобы выбрать.

Компании выпуская новые ценные бумаги могут сделать наравне распределение, указывая, что новая проблема находится на той же самой опоре с более старыми проблемами. Этому не дадут предпочтение, и людей, которые покупают долговые обязательства, такие как акции и облигации, выпущенные на наравне, схеме распределения также не дадут предпочтение когда дело доходит до выплаты. В случае компании в здоровом финансовом состоянии это, возможно, не излагает существенное беспокойство, но если компания входит в производство по делам о банкротстве, эти кредиторы рискуют терять часть или все их инвестиции.

Использование латинских юридических сроков в состоянии упадка во многих регионах, по ряду причин. Используя простой, ясный язык поощрен в отходе от интенсивного использования юридического жаргона, сделать юридические документы легкими для непрофессионалов понять. Использование латыни во многих установках может быть осуждено, и людей можно попросить пересмотреть и повторно представить документы с латинскими сроками в них в целях последовательности и ясности. В более формальных установках латынь является приемлемой.

 

 

 

 

[<< Назад ] [Вперед >> ]

 

 

Сайт управляется системой uCoz